quarta-feira, 21 de setembro de 2011

Tradução inédita de Heinrich Heine


Lançamento

Título: ALEMANHA, UM CONTO DE INVERNO (DEUTSCHLAND, EIN WINTERMARCHEN)
Autor: Heinrich Heine
Tradutores: Romero Freitas e Georg Wink
tema: poesia alemã
formato: 14 x21 cm | 216 p. | BROCHURA
ISBN 978-85-87961-72-3 | ano: 2011   
Preço: R$ 34, [já disponível]


Sinopse:
Este livro, publicado no Brasil pela primeira vez, em edição bilíngue, é um evento poético singular. Seu autor o definiu como “quadros de viagem versificados”. Tais quadros pertenceriam a “um gênero inteiramente novo”, mas deveriam ter “o valor duradouro de uma poesia clássica”. A moldura desses quadros é a rima despreocupada, a linguagem coloquial e o humor. As figuras que se apresentam neles evocam um país cheio de ideais sublimes, mas com estradas enlameadas, uma Deusa bêbada, um Imperador de sonho, tiranos e censores – tudo isso ubiquamente bafejado por um gélido vento de inverno. Em alguns momentos, o leitor terá a impressão de estar diante de uma espécie de ensaísmo humorístico metrificado; em outros, ele poderá pensar que lê algo como um poema de cordel filosófico.

Um comentário:

Daniele Silveira disse...

Olá, criei um Blog sobre livros e por indicação de um primo meu (Murilo Romeiro) encontrei seu site. Ele sabe que tenho um gosto especial por pequenas livrarias e editoras, por isso me indicou. Gostei do lançamento do livro: ALEMANHA, UM CONTO DE INVERNO. Como faço para adquirir?
Abraços e se puder visite:http://livrosdepapyro.blogspot.com.br/, gostaria de manter contato.
Atenciosamente